重拍成市场热。别把翻拍当成翻译

2020-11-11 15:18   来源: 互联网    阅读次数:3140

最近,韩国经典电影"7号房间的礼物的土耳其复制品"7号房间的礼物"登陆了中国大陆的医院线。这部电影享有很高的声誉,但票房表现平平。截至11月2日下午6点,这部电影在大陆总共获得173.84万元的票房收入。


近年来,不仅国外的翻拍电影被多次引进,国内的"重拍潮"也在逐渐兴起。所有这些电影都被证明是市场潜力的基础,但在翻拍之后还能继续辉煌吗?答案往往不是乐观的。

image.png

对同一故事的不同解释各有优缺点。


土耳其电影第7室的礼物"自10月15日起在中国上映。这部电影改编自2013年韩国版的同名电影,讲述了一对父女相互依赖的故事:在智障父亲"备忘录"因谋杀罪被误判后,监狱里的狱友们试图把女儿奥瓦送进监狱,去见他们的父女,引发了一系列感人的故事。


韩国原创的"7号房间礼物"是以真实事件为基础的,非常好的口碑,曾经被称为"现象级泪流满面的上帝"。影片在豆瓣上得了8.9分,而Top250的稳定排名显示了中国观众对它的热爱。今天发布的"第7室礼品"土耳其版没有原来的好,但7.8分也显示了很好的画面。许多观众反映了这部电影"超级眼泪",一些看过原版的观众甚至认为土耳其版比原版更好。

image.png

这两个版本各有优势。土耳其版的"7号房间的礼物"增加了温暖的祖母和目击者"独眼巨人",以增加故事的丰富性和合理性。此外,还增加了一些狱友角色。然而,与韩国版不同的是,大多数狱友都是"有趣的",土耳其版删除了几乎所有的喜剧片段,同时关注人性的真善美,专注于温暖的路线。许多细节也更加"地方化",比如书包上的触发装置,从韩国版的水冰月女兵,到海蒂和爷爷的故事中的小海蒂。


影片标题中的"礼物"一词的含义也不同:韩语版本更强调父女的感情,女儿一生的到来就像阳光照给她的父亲和狱友,她自己也是给狱友的最温暖的礼物;她在土耳其版带给狱友的礼物成为唤醒这些人的心去爱和自我救赎的动力。


重拍是一个接一个,"错误杀人"是高峰。


2017年西班牙热悬疑片看不见的客人"在中国大陆上映后,票房大获丰收,而意大利翻拍片"无证之死"也于上月底登陆国内影院,但水很小。该影片的中文版也出现在最近发布的"爱奇艺电影2021"电影列表中,目前正处于筹备阶段。


在流行之前,电影线上最后一部流行电影"误杀"实际上是一部重拍电影。印度原版的"过失杀人和隐匿"早在中国版本的"误杀"之前,就在印度被翻拍了六次。根据原著改编的成功影片"误杀"是个好口碑;从票房数据来看,猫眼数据显示,该片在上映前后花费了超过13亿元。这也使得"误杀"成为近年来重建的一个高峰。


不过,从近年来翻拍片在内地市场的表现来看,原版的成功并不一定能保证翻拍片的成功。如何在保留原版精华的同时,进行适当的本地化,是翻拍成功的关键。比如票房双赢的《误杀》,就花了足够的时间改编剧本--虽然相比原版有较大的改动,但已经得到了国内观众的认可,除了高票房,豆瓣口碑也高达7。7分,胜过82%的悬念和78%的犯罪。更有不少翻拍电影因为改编失败而被批评为"空洞","生硬","炒饭"。例如,豆瓣观众杨子度就认为翻拍电影《一切都好》有"公益广告兼具视觉感","全文朗读,空无一物",而观众《向着雪》直呼狂响"是对原版的"去其精华,取其糟粕"。有网友总结说,很多翻拍片的通病就是完全照搬原版。虽然从角色到台词,比较复杂的本土化工作做得还不够。最终,翻拍成了翻译,甚至成了翻转的代名词。"。




责任编辑:无量渡口
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"人民经济网"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!
关于我们 网站地图 投诉与建议 免责声明 sitemap